A bit of humor for the Language Board, but if you have actually studied Chinese do tell us about it, especially if it is similar to japanese.
Are you harboring a fugitive - Hu Yu Hai Ding
See me A.S.A.P. - Kum Hia Nao
Small Horse - Tai Ni Po Ni
Your price is too high - No Bai Dam Ting
Did you go to the beach - Wai Yu So Tan?
I bumped into a coffee table - Ai Bang Mai Ni
I think you need a facelift - Chin Tu Fat
It's very dark in here - Wai So Dim?
Has your flight been delayed? - Hao Long Wei Ting?
That was an unauthorized execution.- Lin Ching
I thought you were on a diet - Wai Yu Mun Ching?
This is a tow away zone. - No Pah King
You are not very bright - Yu So Dum
I got this for free - Ai No Pei
I am not guilty - Wai Hang Mi?
Please, stay a while longer - Wai Go Nao?
They have arrived - Hia Dei Kum
Stay out of sight - Lei Lo
He's cleaning his automobile - Wa Shing Ka
Does this bathroom stink! Hu Flung Dung?
Latina!!
You are one mean gal. I laugh so hard until my belly ache! At first I really thought those were romanised version of the Chinese language ....... until I started reading out loud. It looked like Chinese but ......... you guys got to try it out yourself. It is really hilarious.
I am surprised not many people are responding to latina's post. Perhaps they are conned by it thinking that it s real Chinese translation.
.................. Ha Ha !.......... I am still laughing.
Fireduck, I believe it was put there to inspire users to talk about the prospects of learning Chinese, but it is good that you got a kick out of it As far as learning the language I have no desire. My companion and I did try to teach a Chinese doctor once in Bangor, Wales - he taught some words of which I only remember a few.
JB, that was to inspire someone to learn the Chinese language? No, it's just a joke. It's not Chinese but English spelt to look like Chinese. Read it out loud.
Chinese can be a pretty tough language ...... and they use very flowery words to describe things, sometimes get to be a bit difficult to understand.
QUOTE (JB@Trinidad @ 15-Nov 05, 3:03 PM) |
IriChan, how does one know the difference between Mandarin (Chinese) and Cantonese? I can tell the difference between Japanese and Chinese because of the way the words are sounded, but in the other case not. |
QUOTE (JB@Trinidad @ 15-Nov 05, 3:13 PM) |
IriChan, how does one know the difference between Mandarin (Chinese) and Cantonese? I can tell the difference between Japanese and Chinese because of the way the words are sounded, but in the other case not. |